Economia

Traduzir o site da empresa para inglês pode gerar mais oportunidades

Além de facilitar a internacionalização da organização, traduzir o site da empresa demonstra cuidado com o consumidor e pode aumentar a visibilidade do negócio

Empresas que querem se destacar no mercado de seus principais concorrentes devem, cada vez mais, buscar formas diferentes de fazê-lo. Seja com o objetivo de aumentar as vendas ou mesmo de melhorar a experiência do consumidor para fidelizá-lo, é importante ter a percepção do que pode melhorar em seu negócio. 

Uma das alternativas é pensar e agir como cliente em alguns momentos, seja tentando solucionar um problema pelo SAC ou pelo suporte, seja ao comprar algo nas lojas físicas ou mesmo no site da empresa. É importante colocar-se no lugar dos clientes e questionar-se: “o que falta? Como melhorar ainda mais a experiência do consumidor?”.

Ainda, se a empresa tem como objetivo internacionalizar a sua presença no mercado, o cuidado deve ser ainda maior e os questionamentos devem ser outros: “o site da empresa está preparado para esse público? Como está a comunicação? Como será feita a prospecção desse público-alvo?”. Ou seja, a empresa deve se preparar para esse grande passo no crescimento institucional.

Um dos primeiros passos para garantir que a internacionalização de seu negócio funcione é a tradução do site da empresa para outros idiomas, principalmente para o inglês, que é o idioma mais falado do mundo, mesmo nos países em que essa não seja a língua materna. Além disso, a empresa pode optar pela tradução em espanhol e chinês, por exemplo, mas os idiomas escolhidos dependem do tipo de serviço ou produtos que são oferecidos pelo negócio.

Todavia, é essencial que essa tradução seja de qualidade, pois um site com falhas em sua gramática, seja em qualquer idioma, gera desconfiança e afasta potenciais clientes. Mesmo as plataformas que oferecem tradução automática para o inglês devem ser revisadas após essa automação. Essa ferramenta facilita, mas é importante, caso não tenha um profissional especializado no idioma no quadro funcional na empresa, que se busque por uma empresa de tradução, para garantir um serviço de qualidade.

Além de facilitar a internacionalização da organização, traduzir o site da empresa demonstra cuidado com o público consumidor, aumenta a credibilidade e a visibilidade do negócio, resultando não apenas no aumento das vendas de produtos e oferta de serviços, mas no alcance de potenciais parceiros e novas oportunidades de negócios.